Unsere LeistungenOur Services

Fachwissen für jedes Dokument Expertise for Every Document

Unser Anspruch: Inhalte in jeder Sprache präzise, klar und sinngemäß wiederzugeben mit Respekt für die ursprüngliche Bedeutung, den Kontext und die kulturellen Nuancen. Our standard: rendering content in every language precisely, clearly, and faithfully — with respect for the original meaning, context, and cultural nuance.

01 — Juristisch01 — Legal

Juristische ÜbersetzungLegal Translation

Eine Terminologie, die in Verhandlungen, beim Notar und vor Gericht standhält. Dank tiefgreifender Kenntnisse der globalen Rechtsordnungen und Gesetzgebungen übersetzen unsere Experten Ihre Dokumente rechtssicher und präzise für jedes gewünschte Zielland. Terminology that holds up in negotiations, before a notary, and in court. Thanks to in-depth knowledge of legal systems and legislation worldwide, our experts translate your documents accurately and with legal certainty for any target country.

Unterstützte DokumenteSupported Documents

  • Handels- und VertriebsverträgeCommercial and distribution contracts
  • Gesellschaftssatzungen, HandelsregisterauszügeArticles of association, trade register extracts
  • Urteile, Beschlüsse, VollstreckbarerklärungenJudgments, rulings, enforcement orders
  • Notarielle Urkunden, VollmachtenNotarial deeds, powers of attorney
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)General terms and conditions
  • Anwaltskorrespondenz & LadungenAttorney correspondence & summonses

BeglaubigungCertification

Beglaubigte Übersetzungen auf Anfrage, anerkannt von allen deutschen Gerichten und Behörden. Certified translations available on request, accepted by all German courts and government authorities.

02 — Medizinisch02 — Medical

Medizinische ÜbersetzungMedical Translation

Klinische Sorgfalt: terminologische Präzision spart Stunden — manchmal Leben. Absolute Vertraulichkeit, Übersetzung durch Fachspezialisten. Clinical rigor: terminological precision saves hours, sometimes lives. Absolute confidentiality, translation by field specialists.

Unterstützte DokumenteSupported Documents

  • OP- und KrankenhausberichteSurgical & hospital reports
  • Patientenakten, VorgeschichtenPatient records, medical history
  • Rezepte und VerordnungenPrescriptions and orders
  • Beipackzettel (Fachinformationen)Package inserts (SmPC)
  • Klinische Protokolle, ForschungClinical protocols, research
  • Ärztliche AttesteMedical certificates

NotfälleEmergencies

Eigene Hotline 24/7 für Klinikverlegungen und lebenswichtige Akten. Lieferung innerhalb von 24 Stunden möglich. Dedicated 24/7 hotline for inter-hospital transfers and life-critical files. Delivery within 24 hours possible.

03 — Wirtschaft03 — Business

WirtschaftsübersetzungBusiness Translation

Mehr als Worte: die Kultur des Marktes. Wir übersetzen, um Ihre internationalen Partner und Zielmärkte zu überzeugen im genau richtigen Ton. More than words: the culture of the market. We translate to win over your international partners and target markets, in exactly the right tone.

Unterstützte DokumenteSupported Documents

  • Jahresberichte & FinanzabschlüsseAnnual reports & financial statements
  • Verkaufspräsentationen & PitchesSales presentations & pitches
  • Marketingunterlagen & BroschürenMarketing materials & brochures
  • Websites & digitale KommunikationWebsites & digital communications
  • B2B-KorrespondenzB2B correspondence
  • AusschreibungenTenders

LokalisierungLocalization

Kulturelle Anpassung für Ihre Zielmärkte: Maghreb, Golfstaaten, Großbritannien, USA, Belgien, Schweiz, Québec. Cultural adaptation for your target markets: Maghreb, Gulf states, United Kingdom, United States, Belgium, Switzerland, Québec.

04 — Akademisch04 — Academic

Akademische ÜbersetzungAcademic Translation

Anerkannte Diplome, veröffentlichte Artikel, verteidigte Abschlussarbeiten. Unsere Übersetzungen ebnen Ihnen den Weg für Ihren Studien- und Forschungsaufenthalt im Ausland und garantieren globale Anschlussfähigkeit. Recognized diplomas, published articles, defended theses. Our translations pave the way for your studies or research abroad and guarantee recognition worldwide.

Unterstützte DokumenteSupported Documents

  • Diplome und NotenübersichtenDiplomas and transcripts
  • Masterarbeiten, DissertationenMaster's theses, dissertations
  • Wissenschaftliche Artikel (Peer-Review)Scientific articles (peer-reviewed)
  • Motivationsschreiben & LebensläufeCover letters & CVs
  • ImmatrikulationsbescheinigungenEnrollment certificates
  • Bibliografien und ZusammenfassungenBibliographies and abstracts

AnerkennungRecognition

Unsere Übersetzungen erfüllen die Anforderungen von Behörden, Ämtern und Institutionen für alle Ihre organisatorischen Schritte Our translations meet the requirements of authorities, offices, and institutions for all your administrative procedures.

05 — Amtlich & Behördlich05 — Official & Institutional

Amtliche ÜbersetzungOfficial Translation

Personenstandsurkunden, Visa-Dossiers, Einwanderungsverfahren — diese Dokumente haben Gewicht. Wir behandeln sie mit der gebotenen Sorgfalt und der erforderlichen Beglaubigung. Civil status records, visa files, immigration procedures — these documents carry weight. We treat them with the seriousness they deserve and the certification they require.

Unterstützte DokumenteSupported Documents

  • Geburts-, Heirats- und SterbeurkundenBirth, marriage, and death certificates
  • FamilienbuchFamily record book
  • FührerscheinDriver's license
  • Visa- & EinwanderungsunterlagenVisa & immigration files
  • FührungszeugnisCertificate of good conduct
  • Zoll- & KonsulardokumenteCustoms & consular documents

BeglaubigungSworn Translation

Beglaubigte Übersetzungen mit Stempel, Unterschrift für alle organisatorischen und rechtlichen Zwecke. Certified translations with stamp and signature, for all administrative and legal purposes.

06 — Technik & IT06 — Technical & IT

Technische ÜbersetzungTechnical Translation

Die deutsche Industrie spricht ein dichtes Vokabular. Wir geben es ohne Näherung wieder: eine Schraube bleibt eine Schraube, ein Patent bleibt ein Patent. German industry speaks a dense vocabulary. We render it without approximation: a bolt stays a bolt, a patent stays a patent.

Unterstützte DokumenteSupported Documents

  • Bedienungs- & WartungsanleitungenUser & maintenance manuals
  • Technische ProduktdatenblätterTechnical product data sheets
  • Patente & F&E-DokumentationPatents & R&D documentation
  • Softwarespezifikationen & APIsSoftware specifications & APIs
  • Normen & IndustriezertifizierungenStandards & industry certifications
  • IoT- & AutomobildokumentationIoT & automotive documentation

Eigene GlossareDedicated Glossaries

Aufbau eines unternehmenseigenen Glossars, projektübergreifend gepflegt, für eine langfristig einheitliche Terminologie. Building a company-specific glossary, maintained across projects for long-term terminology consistency.

07 — Dolmetsch-Service07 — Interpreting Service

Dolmetsch-ServiceInterpreting Service

Unterstützung bei Verhandlungen und Terminen auf Arabisch und Französisch bieten wir Ihnen gerne nach individueller Vereinbarung an. We are happy to offer support during negotiations and appointments in Arabic and French, by individual arrangement.

FachbereicheAreas of Specialty

Worte, die ankommen. Präzise. Sicher. Verlässlich. Words that Land. Precise. Certain. Reliable.

Muttersprachliche Expertise und tiefe Fachkenntnis sind unser Standard. Durch die gezielte Auswahl passender Experten garantieren wir höchste Qualität und absolute Zuverlässigkeit für jedes Projekt. Native-speaker expertise and deep subject-matter knowledge are our standard. Through the careful selection of the right specialists, we guarantee the highest quality and absolute reliability for every project.

WirtschaftsrechtBusiness Law
ImmobilienrechtReal Estate Law
FamilienrechtFamily Law
Kardiologie & ChirurgieCardiology & Surgery
OnkologieOncology
PädiatriePediatrics
PharmaziePharmaceuticals
Finanzen & WirtschaftsprüfungFinance & Audit
Versicherung & RückversicherungInsurance & Reinsurance
AutomobilindustrieAutomotive Industry
MaschinenbauMechanical Engineering
Energie & UmweltEnergy & Environment
Software & CybersicherheitSoftware & Cybersecurity
GeisteswissenschaftenHumanities
Literatur & VerlagswesenLiterature & Publishing
Archäologie & GeschichteArchaeology & History
MethodeMethod

Die Doppelprüfung: unsere Handschrift The Double-Check: Our Signature

Keine Übersetzung verlässt unser Büro, ohne Wort für Wort von einem zweiten Übersetzer geprüft worden zu sein — Muttersprachler der Zielsprache und Fachspezialist. Diese doppelte Lektüre erkennt terminologische Abweichungen, kulturelle Mehrdeutigkeiten und Tippfehler, die nur ein frisches Auge sieht. No translation leaves our offices without being proofread, word for word, by a second translator — a native speaker of the target language and a specialist in the field. This double review catches terminological gaps, cultural ambiguities, and typos that only a fresh eye can spot.

Das ist unser stillschweigendes Versprechen: wenn ein Komma den Sinn ändern kann, sind zwei Übersetzer besser als einer. This is our unspoken guarantee: if a comma can change the meaning, two translators are better than one.

Erster KontaktFirst Contact

Ein Projekt im Kopf?Have a Project in Mind?

Beschreiben Sie es in ein paar Zeilen — Angebot innerhalb von 2 Werktagsstunden. Describe it in a few lines — quote within 2 business hours.